24 février 2012

Madagascar et les bibliothèques numériques

Une table ronde se tient sur le sujet demain matin (10 heures) à l'Institut français de Madagascar (ex-CCAC). J'y participe au nom de la Bibliothèque malgache mais les intervenants seront assez nombreux pour fournir un vaste panorama de ce qu'on peut trouver, de préférence gratuitement, sur Internet à propos de Madagascar. Car il n'y a pas, heureusement, que la Bibliothèque malgache.
Voici donc, avec l'aimable autorisation de l'IFM, des éléments d'information tirés d'un document préparatoire à cette table ronde, où vous trouverez une brève présentation de chaque sujet abordé ainsi que les liens vers les sites.


Animation de la table-ronde : Lova Rafidiarisoa, journaliste à l’Express de Madagascar et spécialiste des nouvelles technologies.

Intervenants :
- Marcelline Rahaingo-Razafimbelo, chef de Département au Centre d’Information et de Documentation Scientifique
- Pierre Maury, journaliste, éditeur et critique littéraire
- Ange Rakotomalala, responsable du Campus Numérique Francophone Océan Indien de l’Agence Universitaire de la Francophonie
- Jean-Marie Andrianiaina, directeur de la Bibliothèque Universitaire d’Antananarivo
- Marie Michèle Razafintsalama, des éditions Jeunes Malgaches
- Christiane Larocca, Responsable de la Médiathèque de l’IFM.

Après une présentation des intervenants et une introduction sur les bibliothèques numériques (Lova Rafidiarisoa puis Christiane Larocca), seront successivement présentées les ressources suivantes:

MADADOC
Présentation : Marcelline Rahaingo-Razafimbelo
Madadoc est une base de données bibliographiques qui rassemble tous les documents, notamment la littérature grise (rapports de mission, d'activités, d'étude, de projet, de stage, de recherche ; articles scientifiques ; actes de colloque, d'atelier et de séminaire ; notes techniques ; thèses et mémoires d'étudiants...), produits par les différents acteurs et opérateurs du développement rural et de l'environnement, à toute époque, et concernant uniquement Madagascar.
Madadoc est une activité financée par la coopération française (projets FSP-GDRN et FSP-FORMA), et initiée par le CIDST. 

FONDS GRANDIDIER
Présentation : Marcelline Rahaingo-Razafimbelo et Jean-Marie Andrianiaina
Ce site a été est créé à l'issue du projet de valorisation de la bibliothèque Fonds Grandidier avec les TICs. Cette bibliothèque est rattachée au Centre d'Information et de Documentation du Parc Botanique et Zoologique de Tsimbazaza (PBZT). Les documents qui y sont conservés ont initialement appartenu à la bibliothèque personnelle d'Alfred Grandidier (1836-1921), enrichie par la suite par son fils Guillaume (1873-1957) qui l'a léguée à l'Etat Malgache. Ces documents contiennent des informations sur divers aspects de la vie des Malgaches (culture, organisation sociale, technologie, religion, langue, histoire…), de Madagascar (géographie, hydrologie, climat, ressources naturelles…) avant l'Indépendance et des régions voisines.

BIBLIOTHEQUE MALGACHE
Présentation : Pierre Maury
Créée en octobre 2006, la Bibliothèque malgache s'est d'abord employée à rééditer des textes libres de droits concernant Madagascar sous forme de livres électroniques téléchargeables gratuitement. Elle s'est, depuis, ouverte à la publication d'ouvrages papier, y compris celle de textes contemporains.

BIBLIOTHEQUE DES SAVOIRS EN PARTAGE
Présentation : Ange Rakotomalala
Bibliothèque des savoirs en partage est un portail de diffusion des publications originales éditées ou co-éditées avec l'appui de l'Agence universitaire de la Francophonie (ouvrages, actes de colloques, de journées scientifiques, numéros de revues). Plus de 180 livres numérisés sont actuellement consultables gratuitement en texte intégral au format pdf. La bibliothèque des savoirs en partage comprend différentes collections:
• Manuels
• Savoir plus universités
• Savoirs francophones
• Actualité Prospectives francophones
• Dictionnaires : ouvrages de référence sur la marché éditorial francophone.

PORTAIL DU SAVOIR EN PARTAGE
Présentation : Ange Rakotomalala
Savoirs en partage est le répertoire des ressources scientifiques et pédagogiques de l'AUF. Il permet l'accès unifié vers un ensemble de ressources et documents produits en partenariat avec les universités membres de l'AUF.

FONDS PATRIMONIAUX
Présentation : Jean-Marie Andrianiaina
Portail créé en 2009, regroupant les fonds patrimoniaux de la Bibliothèque et Archives Universitaires d'Antananarivo (Fonds Poirier, Rakotovao, et Georges Raveloson).

CYBERTHESES, MADAREVUES
Présentation : Ange Rakotomalala
Portail réalisé dans le cadre du Programme international d'archivage et de diffusion électronique des thèses, soutenu par le Fonds Francophone des Inforoutes (FFI). On y trouve l'ensemble des thèses et mémoires soutenus devant les six universités publiques de Madagascar et déposés auprès des Bibliothèques Universitaires depuis le 23 mai 2002, sous format pdf ou html.

GALLICA
Présentation : Pierre Maury
Gallica est la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France. En libre accès, elle regroupe des livres numérisés, des cartulaires, des revues, des photos et une collection d'enluminures. On y trouve nombre de documents relatifs à Madagascar.

THE INTERNET ARCHIVE
Présentation : Pierre Maury
L’Internet Archive (IA) est une organisation à but non lucratif consacrée à l’archivage du Web, située dans le Presidio de San Francisco, en Californie. Le projet sert aussi de bibliothèque numérique. Cette archive est constituée de clichés (copie de pages prises à différents moments) d’Internet, de logiciels, de films, de livres et d’enregistrements audio. L’IA rend ses collections disponibles gratuitement aux chercheurs, historiens et universitaires et est officiellement reconnue par l’État de Californie comme une bibliothèque. On y recense plus de 1000 références concernant Madagascar (images, textes, films etc).

Le premier livre jeunesse malgache numérique : Maria Vakansy any Alaotra
Présentation : Marie Michèle Razafintsalama
Une grande première pour le livre jeunesse malgache. Maria Vakansy any Alaotra vient d'être adapté en format numérique pour les ordinateurs XO. Les ordinateurs XO ont été crées pour les enfants dans les pays sous développés pour réduire la fracture numérique entre le Nord et le Sud. 137 XO sont en ce moment dans les mains des enfants à Nosy Komba, une petite île à Nosy Be. 115 autres XO sont implantés dans la région d'Ambatoharanana et de Maroantsetra.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire